We deliver translations of technical content from such disciplines as finance, law, science, technology, security, and consulting. This category of content requires intensive terminology research, extensive background reading, and, occasionally, even direct liaison between the translators and the practitioners in a particular field.
We service translations of a variety of non-technical content, from activity reports, magazine features, and pitch decks, to conference speeches, media collaterals, and documentary scripts. These are translations that neither require the seal of a sworn translator, nor involve intensive, field-specific terminology research.
We provide the full range of sworn translations required by Moroccan authorities, local embassies, and foreign institutions. These translations – ranging from contracts, verdicts, and articles of association, to marriage certificates, police records, and university degrees – are delivered by court-accredited translators.